-
1 разрешение
-я ουδ.1. άδεια• έγκριση•покажите ваше разрешение δείξτε την άδεια σας•
разрешение на охотничье оружие άδεια κατοχής κυνηγετικού όπλου•
давать разрешение δίνω (χορηγώ) άδεια.
2. λύση, -ιμο•верное разрешение проблемы σωστή λύση τουπροβλήματος.
|| διακανονισμός, επίλυση•разрешение противоречий επίλυση των αντιθέσεων.
3. παλ. • απαλλαγή• ελευθέρωση. -
2 разрешение
разрешение с (позволение) η άδεια, η συγκατάθεση· с вашего \разрешениея με την άδεια σας* * *с( позволение) η άδεια, η συγκατάθεσηс ва́шего разреше́ния — με την άδειά σας
-
3 разрешение
разреш||ениес1. (позволение) ἡ ἄδεια:получить \разрешениеение на что́-л. παίρνω ἄδεια· давать \разрешениеение δίνω (τήν) ἄδεια· с вашего \разрешениеения μέ τήν ἄδεια σας·2. (задачи, проблемы) ἡ λύση [-ις], ἡ ἐπίλυση[-ις], ὁ διακανονισμός, ἡ διευθέτηση [-ις]· ◊ \разрешениеение от бремени ὁ τοκετός. -
4 разрешение
1. (официальный документ) η (έγγραφος) άδει/αсрок действия - я διορία/ισχύς - ας2.(способность различать объекты расположенные близко друг от друга) η διακριτική/διαχωριστική ικανότηταидеальное - άπειρος -., ιδανική -3. (задачи, проблемы и т.п.) η λύση, η επίλυση, ο διακανονισμός, η διευθέτηση 4. (позволение) η άδεια.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разрешение
-
5 разрешение
[ραζρισένιιε] ουσ. ο. άδεια -
6 разрешение
[ραζρισένιιε] ουσ ο άδεια -
7 перевозка
η μεταφορ/άбестарная - χύδην/σε χύμα- на условиях СИФ - με όρους С Ι.F. (κόστος, ασφάλεια- сухопутным транспортом χερσαία -, διά της ξηράςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > перевозка
-
8 погрузка
η φόρτωσ/ηскорость - и ταχύτητα/ρυθμός της - ης- навалом - χύδην/σε χύμα (στερεό φορτίο)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > погрузка
-
9 продажа
η πώλησ/η, το πούλημα· *вы-пускать в - у βγάζω για -переговоры ο - е συνομιλίες/διαπραγ-ματεύσης για -- на условиях СИФ - με όρους C.I.F. (κόστος, ασφάλειαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > продажа
-
10 таможня
το τελωνεί/οразрешение - и на ввоз{}вывоз{} товара άδεια του - ου για εισαγωγή/εξαγωγή εμπορευμάτωνразрешение - и на выдачу груза со склада άδεια του - ου για παραλαβή φορτίου από την αποθήκηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > таможня
-
11 ввоз
(из-за границы) η εισαγωγ/ήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > ввоз
-
12 спросить
-ошу, -осишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. спрошенный, βρ: -шен, -а, -оρ.σ.1. ρωτώ, ζητώ να μάθω, να πληροφορηθώ•спросить фамилию ρωτώ ποιο είναι το επώνυμο•
спросить о здоровье ρωτώ για την υγεία, εξετάζω, σηκώνω μαθητή να πει το μάθημα.
2. ζητώ να μου δοθεί•спросить разрешение ζητώ άδεια•
спросить совет ζητώ συμβουλή.
3. απαιτώ•сколько за это спросишь? πόσο θα ζητήσεις γι αυτό;
1. ζητώ (άδεια να κάνω κάτι), ρωτώ•кого ты -ился? ποιόν ρώτησες; από ποιόν πήρες άδεια;•
-ись у начальника ρώτησε το διευθυντή (προϊστάμενο).
2. ζητώ ευθύνες, λόγο, λογαριασμό•ты виновен, а -осится у меня εσύ φταις, όμως από μένα θα ζητήσουν ευθύνες.
3. βλ. ενεργ. φ. (1, 2 σημ.). -
13 въезд
(место, по которому въезжают куда-л.) η είσοδ/ος, η εισέλευσηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > въезд
-
14 выдача
1. (сигнала и т.п.) η παραγωγή, το δόσιμο 2. (оборудования, имущества, инструмента) η παράδοση 3. (выработка на-гора) η παραγωγή 4. (патента и т.п.) η χορήγησ/ηотказ в - е патента άρνηση για - του προνομίου/πατέντας εκμετάλλευσηςотказывать в - е кредита αρνούμαι για - δανείου/πίστωσηςпошлина за - у патента φόρος για - του προνομίου/πατέντας εκμετάλλευσης5. (вручение, передача, возврат) η παράδοσ/η, η έκδοσηотказывать в - е визы αρνούμαι για παραχώρηση άδειας εισόδου/βίζας6. (распределе-ние) η διανομή.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выдача
-
15 выезд
1. (место, через которое выезжают) η έξοδος 2. (отъезд) η αναχώρησ/ηη απέλευσηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > выезд
-
16 допущение
1. (предположение, гипотеза) η υπόθεση, η παραδοχή 2. (разрешение на право участия в чем-л.) η άδεια, το δικαίωμα (της συμμετοχής)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > допущение
-
17 запрашивать
1. ав. ζητώ 2. (рлк.) (в целях опознания) επερωτώ (προς αναγνώριση)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > запрашивать
-
18 склад
(помещение) η αποθήκηразрешение таможни на выдачу груза со - а τελωνειακή έγκριση/άδεια για παράδοση του φορτίου από την -грузовой - των φορτίων/εμπορευμάτων- пиломатериалов - ξυλείας, η ξυλαποθήκηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > склад
-
19 участие
η συμμετοχ/ή, η σύμπραξηпринимать - παίρνω μέρος, συμμετέχωденежное - χρηματική/οικονομική -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > участие
-
20 позволить
позволитьсов, позволять несов ἐπιτρέπω / δίνω ἄδεια (давать разрешение) / παίρνω τό θάρρος, τολμῶ νά (осмеливаться):\позволить себе ἐπιτρέπω στον ἐαυτό μου· \позволить себе слишком много παίρνω πολύ θάρρος, παίρνω πολύ ἀέρα.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РУССКИЙ УКАЗАТЕЛЬ СТАТЕЙ — Абант Άβας Danaus Абанты Άβαντες Абарис Άβαρις Абдера Abdera Абдулонома Абдул Abdulonymus Абелла Abella Абеллинум Abellinum Абеона Abeona Абидос или Абид… … Реальный словарь классических древностей